【從學校教育看美國精神 ─ 浸潤式雙語教學】


(附圖由作者提供)

來到位於麻州的先鋒中英雙語學校,你會很驚訝每個美國小朋友用著流利的中文交談,老師們多半來自中國和臺灣,用中文教授數學、科學、社會和文化等課程,原來,這是所浸潤式雙語教學的特許學校。年齡層越低的小朋友,每天接觸中文的時間越多,幼稚園到小學一年級的小朋友在學校中只有英文課會說英文,其他時間都是使用中文在學習。隨著課業的加深加廣,老師們會逐漸調降中文教授的比例,先鋒學校的國、高中孩子們在校仍需要上中文課和中華文化,畢業旅行更到了嵩山少林寺體驗正港中華文化,到底是什麼魔力讓美國的家長願意把孩子送到先鋒雙語學校呢?

所謂的「浸潤式教學」,是教學者需要營造一種全外語的語言環境,提供孩子更多口語的練習機會,第二語言不再只是一個學科,而是一種學習知識的工具。除了語言本身,孩子從外國老師身上學到目標語言的文化,是浸潤式教學的第二資產,孩子不只學習語言,更認識一個文化,學習尊重文化的差異,學習如何從不同角度看世界。先鋒雙語學校小學二年級的小朋友已經能夠用中文和我做流利的溝通,但其實更讓我感到驚豔的是他們高中生對中華文化的理解。

這次參訪非常有趣的是校長 Kathleen Wang 分出一節課的時間,讓來自臺灣的老師們也上了一堂中華文化課,我戴上了孫悟空和豬八戒的布袋戲偶,和美國的高中生們演上一段西遊記,也邀請他們能夠拜訪臺灣,體驗我們的街頭美食和人情味。

這樣浸潤式的外語學習方式值得臺灣借鏡,各地政府近年來也開始投入雙語實驗小學的設立,聘請外籍教師和臺灣老師共同授課,用英語教授體育、美術、綜合課程,我也樂見浸潤式的英語教學在這塊土地萌芽。

 

作者簡介│戴逸群

  • 時任新北市立北大高中英文老師
  • 《繪本英閱會:讓英文繪本翻轉孩子的閱讀思維》作者
  • 教育部杏壇芬芳獎最年輕得主