【英語補教特色課程設計坊 ─ 選舉英語機會教育(二)


延續之前提到的修辭,就想起了自己曾在國外看電影的經驗,身旁的外國友人笑得東倒西歪時,明明我也聽得懂,但就是無法融入該文化,或是不了解雙關語運用而無法投入劇情中啊!
 
當語言學習到了某一程度時,就應該要開始訓練 literal and figurative languages。年輕時的我也曾因為霎時聽不懂 figurative language 發生過好笑的事,有一次協助加拿大表演團翻譯,當時我們交談甚歡,對方的一句:You can say that again!(你說的對極了!)一時融入不了文化的我,真的再說了一遍。儘管認識許多英文單字、句型,或是聽起來極為簡單的用詞,對於不是生活在這個文化中,或是遇到相同經驗值的人而言,就很容易變成劇中可愛的 Amelia!
 
✔Figurative language 包含:
👉 idiom(俚語),如:throw your hat in the ring、try something or join in a competition
👉 similie(明喻),如:My teacher is as happy as a lark. /
👉 metaphor(暗喻),如:My teacher is a dragon. The classroom was a zoo.
👉 alliteration(頭韻),如:Peter Piper picked a peck of pickled peppers, A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, How many pickled peppers did Peter Piper pick? But if Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Were they pickled when he picked them from the vine? Or was Peter Piper pickled when he picked the pickled peppers Peppers picked from the pickled pepper vine?
👉 hyperbole(誇飾法),如:The shopping cost me a fortune.
👉 onomatopoeia(擬聲詞),如: swish, splash, snip
👉 personification(擬人法),如:Christine heard the last piece of pizza calling her name.
👉 proverb and adages(諺語),如:Action speaks louder than words. 
 
我很喜愛 Amelia Bedelia 這一系列的書,每次學期結束時,我們會製作讀書報告、大綱摘要(若是新手嘗試,建議可以先參考書背的內容摘要)、故事分析、casue / effect 表格、文法統整(從故事中再次句型複習),以及閱讀心得感想。根據學生不同的程度適度調整心得報告,有些班級練習演說,有些班級會作畫圖感想,也有一些進階的班級統整完心得報告後做為日後討論的參考。
 
今天我們就先不談口水戰,來跟學生一起練習一下有趣好玩的修辭吧!
 
 

(以上附圖由作者提中)

 

作者簡介│林怡君

  • 18 年以上英語教學經驗
  • 現任貝爾士語文短期補習班經營者、英語老師
  • 曾任知名連鎖兒童美語補習班英語教學主任及講師